- abrochar
- v.1 to do up (botones, camisa).2 to staple. (River Plate)3 to button, to buckle, to button up, to fasten.María abrochó su blusa Mary buttoned her blouse.4 to thrash.Pedro abrochó al maleante Peter thrashed the thug.5 to chastise, to punish, to reprehend.Pedro abrochó al chico por hurtar Peter chastised the kid for stealing.6 to fuck.* * *abrochar► verbo transitivo1 (camisa) to button, button up; (zapato) to tie up, do up2 (botones) to do up; (broche, corchete) to fasten■ abróchense los cinturones please fasten your seat belts* * *verbto button, fasten* * *1. VT1) [+ botón, cremallera, vestido] to do up; [+ broche, hebilla] to fasten
¿me abrochas el vestido? — can you do up my dress?
abróchale el abrigo al niño — do up the boy's coat
¿me abrochas? — can you do me up?
llevas los botones sin abrochar — your buttons are undone
2) LAm [+ papeles] to staple (together)3) Méx (=atar) to tie up; (=agarrar) to grab hold of4) And (=reprender) to reprimand2.See:* * *1.verbo transitivoa) <chaqueta/botón> to fasten, do up; <collar/cinturón de seguridad> to fastenb) (AmL) <papeles> to staple2.abrocharse v pron <chaqueta/botón> to fasten, do up; <collar> to fastenabróchense los cinturones de seguridad — fasten your seatbelts
* * *= zip, button (up), do up.Ex. The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.Ex. He was a tall, fat, long-bodied man, buttoned up to the throat in a tight green coat.Ex. The skirt she is wearing is too short & unless she wants all the men in the room to ogle her chest she needs to do up another button.----* abrochar el cinturón de seguridad = fasten + seat belt.* abrocharse el cinturón = buckle up.* que se abrocha por atrás = back-buttoning.* sin abrochar = undone.* * *1.verbo transitivoa) <chaqueta/botón> to fasten, do up; <collar/cinturón de seguridad> to fastenb) (AmL) <papeles> to staple2.abrocharse v pron <chaqueta/botón> to fasten, do up; <collar> to fastenabróchense los cinturones de seguridad — fasten your seatbelts
* * *= zip, button (up), do up.Ex: The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.
Ex: He was a tall, fat, long-bodied man, buttoned up to the throat in a tight green coat.Ex: The skirt she is wearing is too short & unless she wants all the men in the room to ogle her chest she needs to do up another button.* abrochar el cinturón de seguridad = fasten + seat belt.* abrocharse el cinturón = buckle up.* que se abrocha por atrás = back-buttoning.* sin abrochar = undone.* * *abrochar [A1 ]vt1 ‹chaqueta/botón› to fasten, do up; ‹collar/cinturón› to fasten2 (AmL) ‹papeles› to staple■ abrocharsev pronA ‹chaqueta/botón› to fasten, do up; ‹collar› to fasten[ S ] abróchense los cinturones de seguridad fasten your seatbeltsB (Méx arg)1 (joder) to lay (sl)2 (vencer) to thrash (colloq)* * *
abrochar (conjugate abrochar) verbo transitivo ‹chaqueta/botón› to fasten, do up;
‹collar/cinturón de seguridad› to fasten
abrocharse verbo pronominal ‹chaqueta/botón› to fasten, do up;
‹collar/cinturón de seguridad› to fasten
abrochar verbo transitivo & vr (enganchar botones) to do up
(cerrar una prenda) to button (up)
(un cinturón) to fasten
(atar los zapatos) to tie up
(subir una cremallera) to do up
'abrochar' also found in these entries:
Spanish:
presilla
English:
buckle
- button
- clasp
- do up
- fasten
- fasten up
- do
- hook
* * *abrochar♦ vt1. [botones, camisa] to do up;[cinturón] to fasten2. RP [grapar] to staple♦ See also the pronominal verb abrocharse* * *abrocharv/t1 do up; cinturón de seguridad fasten2 Rpl (grapar) staple* * *abrochar vt: to button, to fasten♦ See also the reflexive verb abrocharse* * *abrochar vb to do up / to fasten
Spanish-English dictionary. 2013.